me voy a echar un coyotito (Im going to take a nap). Andarse Comiendo verb To be having regular, casual sex with an individual. Paro noun A favour. Te mando un whats (Ill send you a WhatsApp message). Comes from the Nahuatl word for sauce. Literally Reverend Idiot'. Luckily, many websites are offering rich collections of . 3. 10. e.g. Hola gallo, como estas (Hello mate, how are you?). 2. noun Used to describe a person, and meaning depends entirely on the context. noun The figure of Death. Ensear el cobre verb Of a person, to reveal an ugly or darker side, having previously preserved a more acceptable veneer. Tends to be regional term to Chilangos. Aguanta vara! (Dont be a pussy. So-called after the working class neighborhood of Tepito in Mexico City. Pasar por los huevos verb To ignore something or someone, usually with contempt. La Pera A particularly sharp turn along the road from Mexico City to Cuernavaca. Se la anda comiendo (Hes been shagging her). noun A novice, or person without adequate experience. Comer Payaso verb To be in a silly mood, or to be in a fit of laughter. Literally a grey hair to the wind. e.g. Pulque noun The fermented juice of the agave, turned into a popular alcoholic drink, generally with an ABV of around 5%. Not great, not terrible. This comes from the time when households would toss their dirty water out; before doing so, they would yell "aguas," to those nearby to warn them. Its offensive as it makes reference to Mexicos patroness saint La Virgen de Guadalupe, or La Guadalupana, Lupe being the diminutive of her name Guadalupe. Equivalent of spill the beans. Cachirol noun An obvious, or embarrassing, mistake. In this work, sexual slang words were collected from two important texts written by Mexicans: "Antologa del albur" [3], which is a collection of albures from several states of the Mexican Republic of different authors; and "El chilangonario" [4], which is a manual compilation of general slang used by Mexicans. Given that he is from Tabasco State, where the Pejelagarto (alligator gar) is an endemic species of fauna, and local delicacy. A man whose wife cheats on him, you see, isn't exactly held in high esteem. ( Would anyone like to try my ceviche? Ni de pedo exclam No way! Either in the physical sense, or in competition. Pronounced like the name. Bochinchear verb To make a ruckus, or commotion, often in the context of the consumption of alcohol. Comes from the phrase Para quien es perico, donde queda es verde. Dar el gatazo adj For something to appear from afar, to be of very high quality or beauty, but upon closer inspection, for that assumption to be proved wrong. No conozco el pozole verde de Chilapa, pero el de Acapulco me gusta mucho.. Traer Pual verb To have very convincing points of argument, which can change another persons mind or opinion. No tener madre adj Descriptive of something or something to be particularly malicious or bad. Scribd is the world's largest social reading and publishing site. Defeo An antiquated term for a native of Mexico City, given that the capital state was once named Distrito Federal. A task which takes a great deal of effort, Chingarse algo verb To steal, shoplift or nick something. Most often used in the negative version, as a complaint. Torta Ahogada noun A drowned sandwich a dish typical to Guadalajara, in which a torta is put in a bath of the same carnitas consomm which has resulted form the meats preparation. I have a lot of work.. Plata o Plomo exclam Expression translating literally to silver or lead, and used to describe the choice often faced by people threatened by organized crime. Hocico, Tener Caliente el expression Literally to have a warm snout, this in an expression used to denote a persons stage of enibriation, when after having had a few alcoholic drinks, to have a desire to drink more. Pachanga noun A raucous or boisterous party. Shiv exclam Cheers in the Zapotec indigenous language, native to southern Oaxaca. ero noun A mate, or friend. Duda, no quedarse con expression To go ahead and do something that you are considering. Cantina noun A traditional, or old-fashioned, Mexican bar or drinking hole. Chipotle noun A Jalapeo chilli pepper, which has been allowed to mature to its final red colour (usually, they are picked while still green), and then put through a process of smoking and curing, to obtain a final product. Comes from the English term crack-shot. Vaya exclam A polite expression often used to convey surprise at the size of the task at hand or question posed. Literally A donkey has no fear. Mojado noun A person of undocumented immigration status living in the United States. Go fuck yourself.' Fijado adj Descriptive of a person who is easily offended, or takes everything very personally. Echar al plato verb To have sex with someone; literally to put them on your plate, in the context of the phrase andarse comiendo. Canijo noun Lightly pejorative, or playful, way of referring to an individual, mainly highlighting their person defects. Online Spanish Slang Dictionary Directory: 70+ Spanish Slang Titles Welcome to our online Spanish Slang Dictionary Directory featuring more than 70 Spanish slang dictionaries available, organized by country. e.g. que buena peda anoche (What a good party that was last night), A state of complete inebriation. Also Frenar los tacos. Taquiza noun A social event at which tacos are served. Batucada noun The moment during a party (usually a Quinceaera or a wedding) in which party favors such as fancy dress, balloons, or other fun items, are distributed amongst guests. a wedding. e.g. adj Descriptive of the climate, when it is very hot and humid. e.g. Hacer de pedo verb To make problems for someone, or to tell someone off. La neta es que me cagas (The truth be told, you are very irritating). Mira esa madre! (Look at this shit!). ( What would you like to eat? e.g. Hidrocalido noun A native of the state of Aguascalientes. In traditional cantinas, a botana is served with each fresh round of drinks, usually becoming larger with each serving. llegue a las 6am y me hicieron la jarocha (I got in at six in the morning and I got a bollocking). In U.S. slang, this term is translated into the pejorative wetback. Depending on the context, it can mean MXN$1, One Mexican Peso, or MXN$1,000, One Thousand Mexican Pesos. Tuna noun The fruit of the Nopal plant. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Que choro nos ech! (What a load of bullshit he came out with! e.g. Meridano noun A native of the city of Mrida. The expression stems from the Castilian Spanish expression for France. Literally, to withstand a caning. Hacer con las nalgas verb To do something in a slap-dash, or low-quality, manner. Here is your quick guide to Dominican Spanish and Slang The Dominican Republic, or Repblica Dominicana, is a remarkably beautiful country. Taco noun Mexican culinary staple. Pueta noun Male masturbation. Learn the . Pararse el culo expression To act in a pretentious of superior manner. So-called because they have run away from Mexico. African American slang is a signicant part of African American Vernacular English (AAVE) and an important component of American . Porra noun A chant. Nahuatl term for a mountain or hill. CJNG acronym Cartel Jalisco Nueva Generacin. Calli noun Nahuatl word for house. rale exclam 1. In context, used to refer to a persons partner. Tepito noun A notoriously dangerous neighborhood of Mexico City, to the north of the Zcalo. Jayito noun Pronoun for a person of Arabic descent, often used in a fresa, or pretentious, context. Thus, those members of the mountain peasant classes who became the barons of local narcotic production became known as buchnes (from buche, meaning throat) he of the swollen throat. An abbreviation of the phrase por la cola (through the tail/rear end). Offensive term in the alternative context, meaning idiot. Guarapo noun The act of fellatio. Buey noun Has many spellings, but this is the correct one. Aplicar una llave verb A lucha libre wrestling term for putting an opponent - or anyone else for that matter - in a head-lock. Jalas? ya pagame lo que quiero! tobacco, cannabis, etc. Malinchista noun A Mexican national who prefers foreign nations to his own. Tiene buen rollo, el guey. (The guy tells a good story). Chingada Madre! Tenis are trainer shoes, or sneakers, so the literal translation is you have sneakers on, thereby allowing an individual to sneak up on someone without their hearing. Spanglish. Prefix to a noun equivalent of fucking or bloody. Literally, to give them cramp. Se hizo en la casa de un servidor (It was done in my house). individual Slang name of Nemesio Oseguera Cervantes, the leader of the Jalisco New Generation Cartel. Tortilla de Harina means a Wheat Tortilla. i.e. This slang dictionary seeks to support parents, carers and professionals to better understand the language young people may be using and support them to safeguard young people. Hijole, me enchile bien cabrn (Damn! Que poca madre!, noun The mixed language of Spanish and English, i.e. They are also known as the Tarahumara in the Spanish language, although that word is a bastardisation of how the people refer to themselves. A wank. Some of the worlds most gifted runner, Raramuri means light feet, or hard feet in their native language. la fiesta estaba desangelada (the party was dead). Me mama, Te mama, Le mama, Nos mama, etc. e.g. Pollera noun Yucatan regional synonym of Guajolotera. Tecnico noun A nominal goodie, or good guy, in a lucha libre wrestling show. e.g. Polaco expression An albur expression signifying anal sex. 2. Mi valedor! (My valued friend!). Apachurrado adj Sad, quiet or pensative mood. (Be careful!) Darle por la libre verb To freestyle something, or go ahead without making a prior plan. Panga noun A small fishing boat. Quiobolas exclam Rude alternative to que hubole, given that it suffixes the word bolas. 6. (Didn't you know that Jaime had an affair with his secretary?) 25. Tianguis noun A street market or flea market. Nopal noun Prickly pear. chavo What's up, chavo? noun A person hailing from the north of the country. Ya Llovi exclam Signifying that a significant amount of time has passed since the last time an event occurred. e.g. Any other rules will be found in your grammar sheets. Aeromosa noun An air hostess, originally for Aeromexico, but can be used for any airline. Mexican slang for someone with a tacky, or poor attitude, and is considered less sophisticated than your regular member of society. A wank. Quin Pomp? Also used reflexively for any subject, i.e. The expression comes from the Mexican-American war (1846-1848) in which the U.S. Army infantry uniforms were coloured green, giving rise to the pidgin English saying among the Mexican population Green Go Home, which was shorted to Gringo. Diablito noun Electric power illicitly redirected from the main power grid. Zape noun A firm telling off, or bollocking. Pato/Patito adj Of an item which is an imitation version of the real thing. Varo 1. noun Colloquial term for a quantity of Mexican currency. exclam A very Norteo way of saying yes, or ndale. Apapachar verb To cuddle, or embrace. Thousands of useful phrases, idioms and examples. e.g. Poor, demonstrating poverty or sub-standard. A synset is a noun A monkey, or any species belonging to the primate genus. Lets go or Lets move. Harina noun Flour. Table 1 presents some Mexican Slang Expressions. i.e. Gringo noun A U.S. citizen, most often of European descent. . Therefore, Quin pomp chelas? (who bought the beers?) Jinetear verb To rob, most often with the use of violence. Puetero noun A wanker in British English. Most commonly found on the Pacific Coast. Temazcal noun A prehispanic steam bath, in which a brew of herbs is poured over hot volcanic stones. This is because in past years, suitors were not permitted inside the home to visit, and so spent their time wooing their beloved from the front railings (reja) of her house. Metate noun A volcanic stone slab on which food (usually corn into dough, or chiles into mole) is traditionally ground. Comes from the fact that anglophones pronounce their ethnicity as Meksicanos, therefore Ksicanos = Chicanos. Commonly eaten in Mexico and the wider region. An expression most commonly used in the southeast of the country. 41 noun A homosexual. See also Pelo Chino. Jarocho noun A native of the coast of Veracruz state. Excellent. Literally, to cut someones testicles off. Frijoles chinos noun Colloquial term for refried beans. Literally To explain using apples and pears. Commonly used in the context of Mexicos northern neighbours; i.e. baggin(g) Noun. Teporocho noun A common alcoholic, or vagrant. Quesillo noun Oaxaca cheese. Buena Onda adj A person who is easygoing or pleasant to be with. Literally not to have a mother. A su madre! Ahuevo exclam An exclamation in the affirmative. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. Pido el menudo, para no quedarme con la duda. (Ill order the tripe, so Ive tried it.). Guajolotera noun A public bus which follows an informal start-stop route. tirar a la portera. Man up!). Hampn noun A gangster, from the word hampa. Bara Bara! Hes not paying attention.). - - | , . venezuela, venezuelan, slang, venezolano, eslang, jerga, idioma, espaol, Thinking of Moving to Mexico? Lucha Libre noun Mexican show-wrestling, similar to WWE-style shows in the USA. Literally, to do something with your buttocks. Jajajaja Spanish way of writing hahahaha, the J in Castellano being soft. Comes from the Nahuatl word for a tent or makeshift shelter. exclam Wow! People who grow up in a Mexican culture within the United States. Charolear verb To work as a waiter, or waiting tables. ( I wouldn't wish this on my worst enemy, that's for sure) 35. "Terraceo" comes from "terraza" (terrace). e.g. The nominal baddie in a lucha libre wrestling show. An asshole in American. Best translated a blondie. Also, Guey and wey. (**** yeah!) His nickname means Shorty, or The Short One. Often with loud music and dancing. e.g. Angelpolis noun A nickname for the city of Puebla. The slang insult gey, for "idiot" or "stupid person" emerges from the "cuckold" sense of buey. Browse ad-free, study offline in iOS, and access our library of handy cheat sheets and phrasebooks from anywhere, anytime. Hasta la Madre adj An emotional state of frustration with someone or something. Perro 1. 3. verb In the context of cagar a alguien, to yell at someone, or give them a bollocking. Me vuelves a hacer eso, y te voy a partir la madre (You do that to me again, and Ill beat the shit out of you). Aguitado adj A sad or pensative mood. Por fis exclam Colloquial, abbreviated or cute, way of saying Por Favor (Please). Mande exclam Signifying that what was just said has not been fully heard, or understood. verb To act in an unfair or selfish manner. Zarandeado noun A food preparation style, in which a fish is basted in a blend/rub of spices, and then grilled over charcoal. Dragon, Boy, Mexican Brown, Thunder, Skunk Hydrocodone or Dihydrocodeinone Brands: Vicodin, Lortab, Lorcet, others Vike, Watsons, Watson-387, Vics, Vicos, Hydros, Lorris, Fluff, . Spanish is full of phrases that use the word leche, or milk. Bolillo noun A bread roll, or individual sized piece of bread. exclam Expressing frustration or annoyance. Up yours. These are the individuals who hang out of the side of the bus to coordinate the charging, taking on and letting off of passengers. Chapn noun Slang word for a Guatemalan individual. e.g. e.g. Usually worn over the shoulder, and often called a messenger bag, its a handbag designed for men. Chinga su Madre! It is important to recognise that if a young person uses this language, it does not necessarily mean they are being exploited. Concede cambio de luces A road sign commonly seen on federal highways asking motorists to be considerate of their headlights when passing oncoming vehicles. Chamba. Fregon(a) adj Excellent, or of top quality. Best example are street tacos. C. Cabal - exclam South Mexican and Guatemalan exclamation in the affirmative, as in "exactly!".Equivalent to Ahuevo elsewhere in the country.. Caballito - noun A shot glass.. Cabrn - . A debate rages in Mexico over whether its possible to prepare a Quesadilla without cheese. Its all yours.) Batear verb To reject something or someone. This way a representative meaning for each entry of the sexual slang dictionary is provided. e.g. - "Do it right away". Chancla If you've ever been hit with a flip flop by your Mexican aunt or mother, then you know the meaning of chancla. Audio and video pronunciations. In English, and equivalent expression is to have gotten the taste. Much like a real piata. Maldoso adj Of an individual who is not trustworthy. Pipope noun Pejorative abbreviation for a native of Puebla State: Pinche Poblano Pendejo (Fucking Idiot from Puebla).